Sasha Boucheron

Japanese and English to French Translator

Literature, video games & psychology

I like challenging my skills โ—‹ offering inclusive solutions โ—‹ heavily creative projects โ—‹ thinking about working conditions โ—‹ team work

Works

๐Ÿ“– The Apothecary Diaries (novels) โ—‹ Level up Disaster - Divine Power โ—‹ La magicienne qui rรชvait d'une vie ordinaire (web manga)

๐ŸŽฎ The Thaumaturge (RPG) โ—‹ A Long Journey to an Uncertain End (Narrative) โ—‹ Disney Illusion Island (Platformer) โ—‹ Paper Cut Mansion (Horror, Roguelite) โ—‹ Wylde Flowers (Simulation) โ—‹ Paleo Pines (Simulation) โ—‹ Every Letter (Simulation) โ—‹ Project Kat (Horror) โ—‹ Last Meal at Cafe Mori (Simulation) โ—‹ Hamizuki (Visual Novel)

๐Ÿง  Bloom online courses for survivors of sexual assault, mainly "healing from sexual trauma"

Working with me

Their English comprehension is excellent, and they have what you would call a way with words in French, which I assume stems from their experience as a writer. They have a great ability to solve challenges they may run into to deliver thorough and sensitive translations. โ€” Lucie Teuliรจres

I proofread Sashaโ€™s work on a massive RPG game. The source was particularly complex and they always managed to perfectly relay both the meaning and the style in French. I would definitely recommend them and work with them again. โ€” Victor Berry

They are completely dedicated to their craft, kind, open to constructive criticism, amazing with words and have refreshing takes on translation that I haven't seen in anyone else. I'm very proud to be their colleague and friend. โ€” Sarah Deville

๐Ÿ“– Favorite books

Alice's Adventures in Wonderland
Becky Chamber books
The Hobbit

๐ŸŽฎ Favorite games

Final Fantasy series
Yoko Taro games
Space Channel 5

๐Ÿง  Pyschology-related interests

Trauma-informed psychology
Cognitive biases
Metacognition

A warm thank you to May Laen for the avatar and to Aadorah for the background illustration!

For the smartphone-friendly version of this page, click here!